Les anges dans nos campagnes
Frans kerstlied voor 2 stemmen

1.
Les anges dans nos campagnes
Ont entonné l’hymne des cieux,
Et l’écho de nos montagnes
Redit ce chant mélodieux :
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!
2.
Bergers, pour qui cette fête ?
Quel est l’objet de tous ces chants ?
Quel vainqueur, quelle conquête
Mérite ces cris triomphants :
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!
3.
Ils annoncent la naissance
Du libérateur d’Israël
Et pleins de reconnaissance
Chantent en ce jour solennel:
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!
Traditionele protestantse versie ('À toi la gloire') Geïnspireerd door Lucas 2:8-20 :
1.
Les anges dans nos campagnes,
Ont entonné des choeurs joyeux;
Et l'echo de nos montagnes
Redit ce chant melodieux
Goria in excelsis Deo (bis)
2.
Bergers grande est la nouvelle,
Le Christ est né, le Dieu sauveur!
Venez, le ciel vous appelle
À rendre hommage au Rédempteur
Gloria in excelsis Deo (bis)
3.
Vers l'enfant qui vient de naître
Accourons tous avec bonheur!
Le ciel nous l'a fait connaître;
Oui, gloire au Christ au Dieu sauveur!
Gloria in excelcis Deo (bis)
Gabriël Fauré (1845 - 1925)
bekijk de bladmuziek
Zoek naar liederen
Kling, klokje, klingelingeling
3-8 jaar
3-8 jaar, pentatonisch
Wiegen willen wij 't Jezuskind
3-8 jaar, pentatonisch
4-8 jaar
4-7 jaar, pentatonisch
Er is een Kindeke geboren op aard
5-8 jaar
De herdertjes lagen bij nachte
7-9 jaar
7-9 jaar
7-9 jaar
9-17 jaar
11-16 jaar, Duits
